taiga.verde

Envíos sin plástico

GTC

GTC

Condiciones generales 

 

Las siguientes CGC son válidas para todos los contratos que el cliente comercial celebre con Taiga GmbH. Los suplementos separados de las CGC para los consumidores en el ámbito de la tienda online de Taiga GmbH se enumeran por separado a continuación en la Sección II. 

1ª oferta 

Nuestras ofertas no son vinculantes. Las muestras y ejemplares no son vinculantes. Nos reservamos el derecho a realizar entregas excesivas o cortas hasta 10 % inclusive. 

2. garantía; reclamaciones por defectos 

Si el objeto contractual entregado por el Contratista resulta ser defectuoso, se dará primero al Contratista la oportunidad de subsanar el defecto -dependiendo de la naturaleza del defecto y de las demás circunstancias, también varias veces- mediante el cumplimiento posterior, a su discreción mediante rectificación o entrega sustitutoria. Si el Contratista rechaza el cumplimiento posterior o si el cumplimiento posterior falla o no es razonable para el Cliente, el Cliente podrá, a su discreción, exigir una reducción de la remuneración adeudada (reducción) o, en el caso de un defecto importante, rescindir el contrato. El derecho de desistimiento caducará si el cliente no declara el desistimiento en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la notificación del rechazo o del fracaso del cumplimiento posterior o en un plazo de 14 días a partir del momento en que el carácter irrazonable del cumplimiento posterior se haga evidente para el cliente. 

La responsabilidad y la garantía se extinguirán si el cliente modifica, trabaja o repara la mercancía por sí mismo o la hace modificar o reparar de cualquier forma sin consentimiento por escrito. El cliente deberá inspeccionar todos los bienes inmediatamente después de la entrega y notificar cualquier defecto sin demora. Los defectos visibles notificados con retraso dejarán de reconocerse a efectos de garantía. 

No se asume ninguna garantía en los siguientes casos en particular: Uso inadecuado o incorrecto, desgaste natural y transporte, montaje o manejo defectuoso por parte del cliente o de terceros, desgaste natural, manipulación defectuosa o negligente, mantenimiento incorrecto, uso de materiales de funcionamiento inadecuados, defectuoso 

influencias de procesamiento, mecánicas, químicas, electroquímicas o eléctricas - en la medida en que el contratista sea responsable de ellas. El importe de todas las reclamaciones de garantía está limitado a un máximo del valor del pedido. En particular, queda expresamente excluida la indemnización por lucro cesante, costes de montaje, desmontaje, funcionamiento, gastos generales y de transformación, así como los costes derivados y los costes de transporte hasta el lugar de la garantía y de vuelta al cliente debidos a defectos. 

El cliente es el único responsable de la exactitud de los datos facilitados por él, incluidas las especificaciones, los datos de funcionamiento, los planos y las listas de piezas. El Contratista no garantiza expresamente la generación de ingresos. El Contratista se reserva el derecho a realizar cambios técnicos en el alcance de la entrega ofrecida si fuera necesario, manteniendo la funcionalidad. 

3. responsabilidad 

La responsabilidad del Contratista, sus representantes legales y auxiliares ejecutivos por incumplimiento de obligaciones y delitos se limita a dolo y negligencia grave. Queda excluida la responsabilidad por daños indirectos y consecuentes, con excepción de los casos de dolo y negligencia grave. Otras reclamaciones contra los contratistas se limitan a negligencia grave o dolo. Las reclamaciones de responsabilidad prescriben al cabo de un año. 

4ª lengua 

La oferta y toda la correspondencia relacionada con ella serán válidas en alemán y en inglés, en la medida en que éste haya sido utilizado por el Contratista. Lo mismo se aplica en el caso de la tramitación del pedido después de la puesta en servicio. Las traducciones son responsabilidad exclusiva del cliente. 

5 Control de las exportaciones/prohibiciones de extradición 

El comitente será el único responsable de comprobar y cumplir todas las disposiciones nacionales, europeas, estadounidenses o internacionales del derecho de comercio exterior, incluidos embargos (y/u otras sanciones), prohibiciones de entrega en las transacciones comerciales con clientes potenciales o usuarios finales. En la medida en que el cumplimiento de las obligaciones contractuales del Contratista requiera autorización debido a disposiciones nacionales, europeas, estadounidenses o internacionales de derecho de comercio exterior, incluidos embargos (y/u otras sanciones), el Cliente será responsable de presentar la solicitud a la autoridad competente. Si no se concede la autorización, el Contratista no incurrirá en incumplimiento de contrato o deber. Lo mismo se aplicará si se prohíbe el cumplimiento de un contrato debido a las normativas mencionadas. 

6. expedición; transferencia del riesgo 

El envío se realiza siempre por cuenta y riesgo del cliente. El riesgo se transmitirá al cliente en el momento de la entrega de la mercancía a la empresa de transporte, a más tardar cuando la mercancía salga de nuestra fábrica o almacén (en el caso de envíos directos, de la fábrica o almacén de nuestro proveedor). Las disposiciones legales sobre la transferencia del riesgo en caso de demora en la aceptación no se verán afectadas. El cliente confirma que se ha asegurado de que la mercancía que le ha sido enviada sea recibida y utilizada por un especialista autorizado para ello en virtud de las normativas y disposiciones legales relativas al producto en cuestión. Esto se aplica en particular a los productos médicos que también requieren un almacenamiento adecuado. 

7. precios 

Salvo que se indique lo contrario, nuestros precios en línea son precios brutos. El IVA puede aparecer por separado en las facturas. Salvo que se acuerde lo contrario, los precios son franco fábrica o franco almacén, incluido nuestro embalaje estándar. Si se ha acordado la entrega de la mercancía a portes pagados, éstos se aplicarán a portes pagados hasta el puesto de recepción del cliente, excluyendo el transporte a domicilio. Los costes adicionales debidos a un tipo especial de envío solicitado por el cliente (por ejemplo, mercancía urgente, mercancía urgente, flete aéreo) correrán a cargo del cliente. Salvo acuerdo en contrario, los gastos de envío correrán a cargo del cliente. 

8. pago 

Salvo que se acuerde otra cosa, nuestras facturas por entregas de mercancías son pagaderas sin deducción en un plazo de 10 días a partir de la fecha de facturación para clientes comerciales. Nuestras facturas por servicios y derechos de licencia son pagaderas sin deducción en un plazo de 10 días a partir de la fecha de la factura. La puntualidad del pago vendrá determinada por la recepción del importe a nuestra disposición incondicional. Sólo aceptamos cheques a cuenta de la prestación. Quedan excluidos los pagos mediante letra de cambio. Si se sobrepasa el plazo de pago o no se efectúa el pago íntegro a tiempo, el cliente incurrirá en mora, incluso sin requerimiento, a más tardar 10 días después de la fecha de vencimiento y recepción de la factura. Independientemente de otras reclamaciones, tendremos derecho a exigir intereses a un tipo de interés de 9 puntos porcentuales por encima del tipo básico respectivo, de conformidad con el artículo 247 del Código Civil, a partir de la fecha de incumplimiento. Si, tras la celebración del contrato, surgen dudas justificadas sobre la capacidad de pago del cliente, de modo que se ponga en peligro el cumplimiento de nuestra reclamación de pago, tendremos derecho a supeditar las entregas pendientes al pago por adelantado o a la constitución de una garantía por parte del cliente. Si el cliente no se atiene a la solicitud de pago anticipado o constitución de garantía en un plazo razonable fijado por nosotros, tendremos derecho a rescindir los contratos existentes.El cliente sólo podrá compensar reclamaciones indiscutibles o legalmente establecidas o sólo podrá ejercer un derecho de retención con respecto a reclamaciones basadas en la misma relación contractual. Esta restricción no se aplicará a las reclamaciones del cliente por defectos o por incumplimiento parcial que se basen en la misma relación contractual que nuestra reclamación. 

9. entrega 

Los plazos de entrega especificados por nosotros indican regularmente la fecha de entrega prevista, que nos esforzaremos por cumplir. Estamos autorizados a realizar entregas parciales siempre que ello sea razonable para el cliente según las circunstancias de cada caso. En este caso, estamos autorizados a facturar las entregas parciales individualmente. 

Las fechas de entrega acordadas sólo se aplicarán si se aclaran a tiempo todos los detalles del pedido y si el cliente cumple puntualmente todas sus obligaciones. En caso de incumplimiento culpable de una fecha de entrega acordada expresamente por escrito, el cliente nos fijará por escrito un plazo de gracia razonable. No será necesario fijar un plazo de gracia si éste es excepcionalmente prescindible según el § 323 BGB. 

Si nos retrasamos en la entrega por negligencia leve, nuestra responsabilidad por los daños causados por el retraso (daños adicionales al cumplimiento) se limitará a 3 % del precio de compra de la mercancía entregada con retraso. La responsabilidad por daños al cuerpo, la vida y la salud no se verá afectada. Las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios en lugar del cumplimiento se regirán por la cláusula 2. 

Circunstancias o acontecimientos de los que no seamos responsables y que retrasen la entrega, la imposibiliten o la dificulten injustificadamente, por ejemplo, guerras, casos fortuitos, fuerzas de la naturaleza, accidentes, perturbaciones del tráfico y de la explotación, escasez de materias primas o de energía, huelgas o cierres patronales legales, nos eximirán de la obligación de entrega durante el tiempo que dure el impedimento y un periodo razonable de puesta en marcha, incluso si se producen en nuestros proveedores. Si, debido a la duración del impedimento, ya no es razonable que una de las partes se adhiera al contrato, teniendo en cuenta los intereses de ambas partes, cada una de las partes tendrá derecho a rescindir el contrato total o parcialmente, pero el cliente sólo tendrá derecho a hacerlo previo aviso.Si el cliente se demora en la aceptación o incumple culpablemente otras obligaciones de cooperación, tendremos derecho a exigir una indemnización por daños y perjuicios, incluidos los gastos adicionales. Nos reservamos el derecho a hacer valer otras reclamaciones. 

10. confidencialidad 

El contenido de esta oferta está destinado exclusivamente al destinatario y a sus clientes en el respectivo proyecto.
La oferta / facturas / correspondencia / muestras / entrega de mercancías y su contenido, así como todos los documentos asociados, se tratarán de forma confidencial y no podrán ser accesibles a terceros no implicados sin el consentimiento expreso del Contratista y no podrán ser examinados en detalle. 

11. derechos de propiedad 

La mercancía suministrada seguirá siendo de nuestra propiedad (mercancía reservada) hasta que se haya abonado íntegramente el precio de compra y todas las reclamaciones existentes o futuras derivadas de la relación comercial con el cliente. 

El cliente tendrá derecho a vender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios mientras cumpla sus obligaciones contractuales con nosotros. No podrá pignorar la mercancía ni cederla en garantía. Deberá informarnos inmediatamente de cualquier usurpación de nuestros derechos de propiedad por parte de terceros. Si el tercero no está en condiciones de reembolsarnos los gastos judiciales y extrajudiciales de defensa contra la usurpación, el cliente será responsable de la pérdida sufrida por nosotros. 

Si el cliente no cumple sus obligaciones contractuales para con nosotros, estamos autorizados a rescindir el contrato en las condiciones legales y a exigir la devolución de la mercancía reservada. 

Con la compra de la mercancía reservada, el cliente nos cede los créditos frente a sus clientes derivados de su reventa, incluidos todos los derechos accesorios. Permanecerá autorizado a cobrar las reclamaciones que nos haya cedido hasta que las revoque. El comprador está obligado a informarnos, previa solicitud, del importe de sus créditos y de los nombres de los terceros deudores. 

Si la mercancía sujeta a reserva de dominio se transforma, seremos considerados fabricantes y adquiriremos la propiedad del nuevo artículo sin que el cliente pueda reclamar nada por esta cesión de derechos. Si la transformación se lleva a cabo junto con otros materiales, adquiriremos la copropiedad del artículo fabricado en la proporción del valor bruto de factura de la mercancía bajo reserva de propiedad con respecto al de los demás materiales. Si, en caso de combinación, mezcla o combinación con otro artículo, éste debe considerarse como el artículo principal, la copropiedad del artículo pasará a nosotros en la proporción del valor bruto de factura de la mercancía sujeta a reserva de dominio. 

Si la reserva de dominio o la cesión no son efectivas en virtud de la legislación en cuya jurisdicción se encuentre la mercancía, se considerará acordada la garantía correspondiente a la reserva de dominio o a la cesión en esta jurisdicción. Si la cooperación del cliente es necesaria para la creación de tales derechos, estará obligado, a petición nuestra, a tomar todas las medidas razonables a su costa que sean necesarias para establecer y mantener tales derechos. Si el valor de las garantías que nos han sido cedidas supera el total de nuestros créditos frente al cliente en más de 10 %, estaremos dispuestos en cualquier momento, a petición del cliente, a reasignar los derechos de garantía al cliente a nuestra discreción. 

12 Ley aplicable; fuero competente: 

Para todas las relaciones jurídicas entre el cliente y nosotros se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, los tribunales de nuestro domicilio social serán competentes para todos los litigios derivados del contrato y relacionados con el mismo. Este fuero se aplicará exclusivamente al cliente. No obstante, también podremos demandar al cliente ante los tribunales de su fuero general. 

13. evaluación y protección del crédito 

Nuestra empresa comprueba periódicamente su solvencia cuando se celebran contratos y, en determinados casos en los que existe un interés legítimo, también en el caso de clientes existentes. Para ello, colaboramos con socios externos, como Creditreform Boniversum GmbH, Hammfelddamm 13, 41460 Neuss, de quienes recibimos los datos necesarios. Con este fin, transmitimos su nombre y datos de contacto a Creditreform Boniversum GmbH. La información de conformidad con el art. 14 del Reglamento General de Protección de Datos de la UE sobre el tratamiento de datos que tiene lugar en Creditreform Boniversum GmbH se puede encontrar aquí: https://www.boniversum.de/eu-dsgvo/informationen-nach-eudsgvo-fuer-verbraucher/. 

Sección II

Ampliación de las Condiciones Generales, en particular para los consumidores en el ámbito de la tienda de comercio electrónico en línea de Taiga GmbH www.taiga.green 

14. socio contractual 

Su contrato de compra se celebra con Taiga GmbH, Ritterstraße 12a, 10969 Berlín (en lo sucesivo, "Taiga", "nosotros", "nos"). 

Directores: Axel Böhm, Ivo Straßenburg 

Registro Mercantil Juzgado de Primera Instancia de Berlín Charlottenburg HRB 254597 B

Número de identificación fiscal: solicitado

(2) Los clientes dentro del ámbito de estas CGC pueden ser tanto consumidores de acuerdo con el § 13 BGB como empresarios de acuerdo con el § 14 BGB.
(3) Un consumidor es toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines predominantemente ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional.
(4) Un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente. 

15 Ámbito de aplicación 

Todas las reclamaciones mutuas derivadas y relacionadas con la celebración de un contrato para la entrega de mercancías entre el cliente (en lo sucesivo también denominado "usted") y Taiga se regirán siempre por las presentes Condiciones Generales en la versión vigente en el momento de la celebración del respectivo contrato. Los pedidos en www.taiga.green son posibles para todas las personas del Espacio Económico Europeo, independientemente de su lugar de residencia, origen o nacionalidad. 

16. celebración del contrato 

16.1 La presentación de los productos en la tienda online no constituye una oferta jurídicamente vinculante, sino un catálogo online no vinculante. Al hacer clic en el botón "PAGAR AHORA" o "PEDIR CON OBLIGACIÓN DE PAGO", usted realiza un pedido vinculante de los productos contenidos en la cesta de la compra. Inmediatamente después de recibir su pedido, le enviaremos un acuse de recibo por correo electrónico. La confirmación de recepción no constituye aceptación del contrato. 

16.2 Podemos aceptar su pedido mediante el envío de una declaración de aceptación en un correo electrónico aparte o mediante la entrega de la mercancía, siendo decisiva la recepción por parte del cliente. Si se especifican días laborables como plazos, se entenderán todos los días laborables a excepción de sábados, domingos y festivos en nuestro domicilio social en Berlín. 

16.3 Sus datos personales y la información que nos facilita son utilizados por Taiga para tramitar los pedidos, entregar los artículos y procesar el pago. La entrega del artículo que ha pedido la realiza una empresa de transportes encargada por nosotros. Con este fin, transmitimos su dirección de correo electrónico a esta empresa de transportes para que la empresa de transportes pueda enviarle por correo electrónico información sobre el estado de sus envíos y una fecha de entrega concreta. Encontrará más información sobre el uso de los datos en la página www.taiga.green.puede consultarse en nuestra "Política de privacidad". 

17. almacenamiento del texto del contrato e idioma del contrato: alemán 

17.1 Guardamos el texto del contrato y le enviamos los datos del pedido por correo electrónico. También puede consultar las CGC en cualquier momento en www.taiga.green. Puede consultar sus pedidos anteriores en la sección "Mis pedidos" si se ha registrado como cliente y ha iniciado sesión a través del sitio web con sus datos de acceso. 

18. política de cancelación para los consumidores 

Un consumidor es toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines predominantemente ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional. 

El consumidor tiene derecho a rescindir el presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación. El plazo de cancelación es de 14 días y comienza el día en que: 

  • Los bienes han sido tomados en posesión por el consumidor o por un tercero designado por el consumidor, excluido el personal de transporte, siempre que se trate de un pedido de entrega uniforme de bienes. 
  • El consumidor o un tercero designado por él, excluido el personal de transporte, ha tomado posesión de los últimos bienes, siempre que se trate de un pedido uniforme de varios bienes que se entregan por separado. 
  • El consumidor o un tercero designado por el consumidor, excluido el personal de transporte, ha tomado posesión de la última parte de un producto, siempre que se trate de un pedido uniforme de un producto que se entrega en varios envíos parciales o piezas. 

Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá comunicarnos (Taiga GmbH, Ritterstraße 12a, 10969 Berlin, Deutschland, E-Mail: [email protected]) su decisión de desistir del presente contrato mediante una declaración por escrito. Puede utilizar el modelo de formulario de cancelación adjunto, pero no es obligatorio. 

Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíe su notificación de ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el plazo de 14 días. 

18.1 Consecuencias de la anulación
Si desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los gastos suplementarios resultantes de la elección por su parte de un tipo de entrega distinto del tipo menos costoso de entrega ordinaria que ofrezcamos), sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por este reembolso. 

Podremos negarnos a reembolsarle el importe de los bienes que puedan enviarse por paquete postal hasta que hayamos recibido dichos bienes de vuelta o hasta que usted haya presentado una prueba de que ha enviado dichos bienes de vuelta, dependiendo de cuál de estos dos casos se produzca primero. 

Las mercancías que no puedan enviarse por paquete postal se recogerán previo acuerdo. 

Deberá usted devolvernos o entregarnos los bienes susceptibles de envío por paquetería postal inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 días a partir del día en que nos comunique la rescisión del presente contrato. Se considerará cumplido el plazo si puede demostrar que ha enviado los bienes que pueden enviarse por paquetería postal antes de que haya expirado el plazo de 14 días. 

Usted correrá con los gastos directos de devolución de las mercancías que puedan enviarse por paquete postal y con los gastos directos de devolución de las mercancías que no puedan enviarse por paquete postal.Se calcula que los costes de los productos que no pueden enviarse por paquete postal ascenderán como máximo a unos 150 EUR. 

Sólo tiene que pagar por la pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad. 

Importante: El derecho de cancelación no se aplica a los bienes entregados, 

  • que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales de éste, por ejemplo, en el caso de medicamentos sujetos a prescripción médica que se fabriquen de forma específica para cada paciente 
  • que puedan estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se supere con rapidez. 

Si la mercancía solicitada no es apta para ser devuelta por motivos de protección de la salud o de higiene y su precinto ha sido retirado o dañado de otro modo después de la entrega, el derecho de desistimiento inicialmente existente caducará tanto en el caso de un contrato de compra (única) como en el de un contrato de suscripción en cuanto el precinto (de la primera mercancía) haya sido retirado o dañado de otro modo. Esto también puede aplicarse a medicamentos, productos de higiene, tiras reactivas o cosméticos si estos bienes se entregan con un precinto y éste se retira después de la entrega.

Modelo de formulario de cancelación 

Para: Taiga GmbH, Ritterstraße 12a, 10969 Berlín
Dirección de correo electrónico: [email protected] 

Por la presente, yo/nosotros (*) rescindimos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la adquisición de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*) 

  • Pedido el (*)/recibido el (*) 
  • Número de pedido/número de factura
  • Nombre del consumidor o consumidores 
  • Dirección del consumidor o consumidores 
  • Firma del consumidor o consumidores (sólo para notificaciones en papel) 
  • fecha 
  • (*) Táchese lo que no proceda
 

19. copia de seguridad de los datos 

Antes de devolver los dispositivos con soportes de almacenamiento (por ejemplo, discos duros, memorias USB, etc.), deben observarse las siguientes instrucciones: 

Usted es siempre responsable de hacer copias de seguridad de sus propios datos. Realice copias de seguridad adecuadas o elimine los datos personales que contengan. Esto es especialmente importante si se almacenan datos personales de terceros. 

Si la eliminación no es posible debido a un defecto, le rogamos que nos informe expresamente de la presencia de datos personales. Por favor, indíquelo claramente en la etiqueta de devolución. 

20. reserva de autoentrega 

Si por causas ajenas a la propia Taiga se produjera una falta de suministro, a pesar de haber realizado pedidos congruentes a proveedores fiables, Taiga quedará liberada de su obligación de cumplimiento y podrá rescindir el contrato. En este caso, Taiga informará inmediatamente al cliente de la no disponibilidad y, en caso de rescisión, le reembolsará inmediatamente los pagos ya efectuados. 

21 Gastos de entrega/envío 

21.1 Además de los precios indicados de los productos, los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Puede obtener más información sobre los gastos de envío en las ofertas. 

21.2 Sujeto al autoabastecimiento, Taiga garantizará la entrega puntual. Si una parte del pedido no puede ser entregada inmediatamente porque la propia Taiga no ha sido abastecida a tiempo por causas ajenas a ella, aunque haya realizado pedidos congruentes a proveedores de confianza, la mercancía restante será entregada posteriormente sin recargo de los gastos de envío a tanto alzado, en la medida en que ello sea razonable para el cliente. 

22 Precio, condiciones de pago 

22.1 Los precios indicados en la tienda en línea para consumidores son precios totales (precios brutos) e incluyen el IVA legal. Los posibles gastos de envío adicionales se indicarán por separado para los respectivos productos. 

22.2 En caso de pago por adelantado, le enviaremos nuestros datos bancarios por correo electrónico, fax o correo postal. El precio de compra deberá abonarse en nuestra cuenta en un plazo de 7 días a partir de la recepción de esta información. A continuación, le enviaremos la mercancía solicitada. 

22.3 Si ha acordado el método de pago PayPal, Amazon Pay u otros proveedores de servicios de pago externos, se le redirigirá automáticamente al formulario de pago del proveedor de pago después de enviar su pedido. Si ya tiene una cuenta con un proveedor de servicios de pago, simplemente inicie sesión. De lo contrario, haga clic en Crear cuenta y siga las instrucciones. 

22.4 Si ha optado por pagar con tarjeta de crédito, deberá facilitarnos los datos necesarios al realizar el pedido. Se efectuará el cargo en su tarjeta de crédito en el momento en que aceptemos su pedido. 

22.5 Si se selecciona la modalidad de pago compra a cuenta, el precio de compra deberá abonarse por adelantado, especialmente en el caso de nuevos clientes, tan pronto como se haya emitido la factura. Por favor, transfiera el importe registrado de la factura sin deducciones en un plazo de 10 días a partir de la facturación. La mercancía sólo se enviará una vez recibido el pago. Para los clientes existentes o con una verificación de crédito positiva, también se puede conceder la compra a cuenta. En este caso, la mercancía se enviará inmediatamente y deberá abonarse en un plazo de 10 días a partir de la recepción de la factura. 

22.6 Para cubrir el riesgo de crédito, Taiga se reserva el derecho a realizar una comprobación de crédito automatizada, si fuera necesario a través de empresas externas, y a retener la mercancía hasta que Taiga haya recibido confirmación de que se ha iniciado el proceso de pago. 

23 Conservación del título 

Taiga conserva la propiedad de todos los bienes entregados por ella a un cliente hasta que los bienes entregados hayan sido pagados en su totalidad. 

24. garantía 

24.1 La responsabilidad legal por defectos se aplicará a todas las mercancías. 

24.2 Si la mercancía entregada presenta daños de transporte evidentes, se ruega al cliente que comunique dichos defectos a Taiga lo antes posible. Sin embargo, la omisión de esta reclamación no tendrá consecuencias para sus derechos legales y su ejecución, en particular sus derechos de garantía. Sin embargo, nos ayudará a hacer valer nuestras propias reclamaciones contra el transportista o la compañía de seguros de transporte. Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del artículo 1 del Código de Comercio alemán (HGB), se le aplicará la obligación comercial de inspeccionar y notificar los defectos según el artículo 377 del HGB. 

24.3 La garantía de los productos usados etiquetados como reacondicionados y/o de demostración en las respectivas ofertas es de 12 meses. El periodo de garantía correspondiente comienza con la entrega de la mercancía al cliente. Las restricciones anteriores no se aplicarán en caso de incumplimientos contractuales intencionados o por negligencia grave o intención fraudulenta, en caso de daños culpables a la vida, la salud o el cuerpo, en el ámbito de una garantía de calidad y/o durabilidad, siempre que hayamos otorgado dicha garantía con respecto a los bienes entregados, o en la medida en que se abra el ámbito de aplicación de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos. 

25. garantías 

25.1 Si los fabricantes de los productos que ha seleccionado ofrecen una garantía del fabricante, sólo los fabricantes y no Taiga estarán obligados por ella, a menos que Taiga haya dado expresamente una garantía al cliente. Encontrará información detallada sobre cualquier garantía adicional del fabricante que pueda aplicarse y sus condiciones exactas junto con el producto y en las páginas de información especial de la tienda online. 

25.2 Si Taiga sustituye mercancías bajo garantía, se acuerda ya hoy que la propiedad de las mercancías a sustituir pasará recíprocamente del cliente a Taiga o viceversa en el momento en que Taiga reciba las mercancías de vuelta del cliente o el cliente reciba la entrega de sustitución de Taiga. 

26 Resolución alternativa de litigios 

La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (OS), que puede encontrar en http://ec.europa.eu/consumers/odr/. 

27 Legislación aplicable, fuero competente 

27.1 Todos los negocios jurídicos y relaciones jurídicas entre Taiga y el cliente se regirán por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, pero sólo en relación con los consumidores en la medida en que el consumidor no se vea privado de la protección que le ofrecen las disposiciones imperativas del país en el que tiene su residencia habitual. 

27.2 El fuero exclusivo es Berlín u otro fuero legal a elección de Taiga, siempre que el cliente sea un comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán o una corporación pública. 

28. nulidad parcial 

En caso de que una o varias de las disposiciones anteriores fueran o devinieran inválidas en su totalidad o en parte, ello no afectará a la validez de las disposiciones restantes. En este caso, la disposición inválida será sustituida por una disposición válida que se aproxime lo más posible a la finalidad económica perseguida por la disposición inválida. 

29 Disposiciones finales 

En caso de que determinadas disposiciones o pasajes de esta oferta sean inválidos o inejecutables o pierdan su validez o eficacia tras la celebración del contrato, ello no afectará a la validez del resto de la oferta ni del contrato resultante. La disposición inválida o inaplicable será sustituida por una disposición válida y aplicable cuyos efectos se aproximen más al objetivo económico perseguido por las partes contratantes con la disposición inválida o inaplicable. Las disposiciones anteriores se aplicarán en consecuencia en caso de que la oferta o el contrato resultante resulten incompletos. 

Versión 1.0. actualizada el 17/07/2023. propiedad de Taiga GmbH. 

Seleccione los campos que desea mostrar. Los demás quedarán ocultos. Arrastre y suelte para reorganizar el orden.
  • Fotografía
  • Marca
  • Breve descripción
  • Añadir a la cesta
  • Precio
  • Detalles
  • Sostenibilidad
  • Sellos y certificados
  • Ámbito de aplicación
  • Usuarios
  • Ingredientes
  • Aplicación y notas
  • Descripción
  • Efecto
  • Tipo de piel
  • Cantidad de llenado
  • Embalaje
  • Tamaño del envase
  • Color
  • Edad
  • Material de las cerdas
  • Nivel de coloración
  • Propiedades de estiramiento
  • Espesor
  • Fragancia
  • Diámetro
  • Profundidad de inserción
  • Tono de color
  • Tipo de prueba
  • Apto para juguetes sexuales
  • Factor de protección solar
  • Sabor
  • Sabor
  • Tipo de cabello
  • Stop
  • Grado de dureza
  • Vinculación
  • Textura
  • Material
  • Tipo de papel
  • Color del papel
  • Valor PH
  • Lavable
  • Resistencia al agua
  • Talla de pañal
  • Instrucciones de seguridad
Haga clic fuera para ocultar la barra de comparación
Compara